Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Cutie

Цикл Дима и Надя - Dima and Nadya Poems

Те из вас, которые меня уже давно читают, знают моих вечных, любимых героев "Дима и Надя". Решила издавать все стихи в цикле "Дима и Надя". В цикле вы можете читать о любви, ненависти, смерти и воскреснии замечательного героя Димы.

В этих стихах вы видете мои удачные и неудачные попытки в русской поэзии. Стихи написаны толкьо на русском языке. Их нет на английском. Писать их на английском - другой проект, которого не хочу сделать на данный момент.

Вам нужно читать цикл подряд. Конечно вам не нужно, но если вы читаете, то было бы лучше, если вы читаете всё подряд.
..............................................................................................
Collapse )

Вот цикл. Ну, это ссылки к стихам. Метка для цикла - о как удивительно! - "Цикл Дима и Надя".
Here are the poems. Well, they are the links to the poems. The tag for the poems is - oh, what a surprise! - "Dima and Nadya poems".

[Цикл Дима и Надя - 3 апреля 2014г.]1. Стихи - ё
2. Стихи - страшно!
3. Стихи - бумм
4. Стихи - ой
5. Стихи - бамм!
6. Надя и Дима - Большой эпос!!!
7. Стихи - продолжение по просьбам
8. Стихи - конец Димы
9. Стихи - призрак Димы
10. Ой! Дима вернулся! Стихи!
11. Стихи - наш Дима ещё здесь
12. Стихи - наконец-то конец Димы
13. Стихи - реакция Нади
14. Стихи - зимние
15. Стихи - детские
16. Стихи - бла бла бла
17. Стихи - стервозные
18. Вечные стихи
Cutie

Placet

Quod licet Iovi, non licet bovi.

Неа, я не корова. И вообще я не об этой как бы поговорке, а о латинском языке. Точнее о грамматике в латинском. Ну да, всегда считала, что латинская грамматица близка к немецкой. Ничего особенного в этом нету.

А вот сегодня сразу увидела как близкая она к русскому языку: например dativus possessivus типа Mihi sunt libri. В русском же такое как бы кривое предложение: мне 100 лет. Или такое "у меня есть ..." Не прямо, а скриво всё это выражаете. По сравнению с английском или немецком.

Или Genetivus partititivus типа multum auri. А у вас это "много" + чего-то.

Или разница между "suus" и "eius". Типа "свой" и "его/её".

И вообще криво, что я объясняю ученице латинскую грамматику через русский язык. Типа "в русском же это то же самое. Видно же, какое же основе же европейской культуре бла бла бла Древнегреческий бла бла бла."

Placet. Открытие было у меня сегодня. Больше не вижу латинский как в школе типа с поклоном перед языком, а по-другому. Понимаю его. На самом деле понимание появилось. Эх, какая радость! Placet.
Cutie

Новая повесть Карасёва

Unputdownable (невозможно оторваться, захватывающий) - хорошее английское слово, которое (слишком) часто употребляется для книг. В случае новой повести Александра Карасёва слово вполне право. Невозможно оторваться повесть "Эльвира". Я прочла её без перерыва и мне очень понравилось.

"Эльвира" на прозе: http://www.proza.ru/2012/04/19/856