Komar (komar28) wrote,
Komar
komar28

Один и другой - The one and the other

Если пишу в на двух языках, один язык всегда потеряет проигрывает. Даже в своих коротких двуязычных постах перевожу неправильно, концентрируюcь на одном языке и более или менее игнорирую другой. Посты сильнее в на одном языке, чем в на другом.

Переводы не работают, хотя или потому что сама себя перевожу.
................................................................
Writing in two languages means that one language always loses. Even in my short bilingual posts, I translate incorrectly, I concentrate on one language and more or less ignore the other. The posts are stronger in one language than in the other.

Translations do not work, though or because I translate myself.
Tags: глупости - nonsense, переводы - translations, псевдо-мысли - pseudo-thoughts, хлам - junk
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments