Cutie

Будьте как дома! - Feel like home

Если думаем о жизни дома и обо всём, что связано с домашней жизни, то культурные разницы видны. Разницы являются не только в разных стран, но и в одной и той же стране. Допустим, мы говорим о зданиях, квартирах и комнатах. Не только образ домов, например, но и названия могут различаться. Автсрийский дом не как английский дом или даже русский дом, и то, что для одних, "зал", для других "большая комната" или "гостиная". В нашем и вашем представлении дома и названия отличаются.

.........................................................................
If we are thinking about life at home and about everything that is connected to home life, we will see cultural differences. The differences appear not only between various countries but also in one and the same country. Let's talk about buildings, flats, and rooms. Not only do the buildings look different, for example, but also the words may differ. An Austrian house does not look like an English house or like a Russian house, and what for some people is a "zal" might be a "bolshaya komnata" or "gostinaya" for others. In our and your minds, houses and words differ.
В Москве называют гостиной то, что в провинции зала или зал.
Еще "салон", к той же серии парадных комнат :) (Это я слышала от киевлян; в моем собственном идиолекте -- "гостиная", но "зал" тоже распространен географически. Оно социально-зависимое, кажется.)
Это даже в России может отличаться от города к городу.
ну и разумеется зал залу рознь) зал в замке - это одно, зал в обычной русской квартире - совсем другое)
"Зал" - так называют в провинции"
В Питере раньше называли "гостиная" - это когда квартиры были большего метража, и были комнаты разного назначения: столовая, спальня, гостиная:)

А когда стали строить многоквартирные дома с маленькими комнатами, то главную комнату чаще стали называть "большая комната". Потому что она совмещает функции салона, где вся семья смотрит ТВ, а также комнаты для приема гостей, а порой служит и как спальня для хозяев:
У нас в учебнике так: гостиная, столовая и спальня. Учебник иэ Питера, кстати.)
что для одних, "зал", для других "большая комната" или "го
по русски это светёлка
Re: что для одних, "зал", для других "большая комната" или "
Под крышей, да?)

Edited at 2015-01-13 04:26 pm (UTC)
Re: что для одних, "зал", для других "большая комната" или "
Светёлка, это самая большая и светлая комната в русской избе.
Забавно, почитал пост и комментарии. На новый год к нам приезжали родственники из Нижнего Новгорода, и они называли нашу большую комнату "залом". Я не спросил, почему, но очень непривычно звучало. Теперь знаю, что так называют большую комнату в провинции.
Диалектальная вариация) Забавно, что тут узнала что-то.)