Cutie

Туфта

Недавно узнала слово "туфта". Гугль сразу показывает, что это такое, поэтому не буду писать об этом, кроме: ложь, обман; ерунда; фигня.

Неплохо. Хотя ещё есть нерешаемые вопросы/

1) Не знаю, где ударение: тУфта или туфтА?
2)Какие антонимы есть? Вот я думаю: для изучения слов система синонимов и антонимов неплоха.
3) Зачем мне такие слова? Если честно, считаю, что такие слова просто нужны для понимания речи в её совершенстве.

..............................
As this post is about the slang word "tufta", there is no translation. Translations of slang into another language are not really possible. So much is lost.
"ТуфтА"

(об этом слове есть прочувствованный пассаж в "Архипелаге ГУЛаг", только Солженицын пишет "тухта": это "мужицкое" произношение - во многих диалектах "ф" меняется на "х" или "хв")
Это интересное изменение. Ф в х или хв. Про в понятно, потому что место произношение ф и в одно и то же.
В начале девяностых уже было модным слово "фуфло". В книге "Как закалялась сталь" Туфта фамилия отрицательного персонажа, в обшем он и описан в соответствии со своей фамилией
Туфта, как и фуфло, это слова родом из воровского (позже тюремного) жаргона, которые, благодаря советской репрессивной машине, постепенно распространились среди обычных граждан. Кстати, в "первоисточнике" эти слова имели смысловые различия (сейчас уже точно не скажу, какие).
У Бредбери хороший рассказ, в русском переводе "Чепушинка".
У нас много слов, вмещающих всякую туфту внутрь.

Вы не знаете русского мата?

Нюансы слов там намного выше цензурной лексики.

На уровне руководства коллективом из разных языковых групп мат стал в СССР довольно интересным языком. Сейчас мат вытесняется английским - он тоже вмещает в одно слово много разной туфты.
Русский мат знаю, но не использую. Английский и в немецкий приходит, но немецкое ругательство и ненормативная лексика другая. )