Cutie

Рептильное - Reptile sort of

гад и гадость

Гад же литературный человек. Ну, скажем так, у гада место в литературе: Тургенев, Достоевский, Булгаков и Комар.

А "гад и гадость" звучит как название романа Остена.

В словаре нашла синонимы: сволочь, подлец, ашнак, висельник, гаденыш, гадина, гадюка, гнида, гумза, дрянцо, дрянь, зараза, мерзавец, мразь, негодяй, паршивец, паскуда, поганец, поганка, погань, подлюга, подлюка, подонок, ракалия, сквернавец, скотина, стервец, стерва, сука, сукин сын, сучара, сучок, тварь, ублюдок, супостат, каналья, быдло, мегера

Какой выбор. Русский язык богатый язык. Или это просто из-за того, язык отрожает реальность и есть много таких людей, которые достоины таким названиям.
..................................................

Abominable abomination
"Gad" is a literary person. Well, let's put it like that: he has his place in literature: Turgenev, Dostoevskij, Bulgakov, and Komar.

"Gad i gadost" (Abominable and abomination) sounds like the title of a novel by Jane Austen.

The dictionary Wikislovar' lists a few synonyms (author's remark: the author does not feel like translating them, which is why no translation and not even a transliteration is offered)

What a choice! Russian is a rich language. Or maybe it is simply because language reflects reality and there is a whole lot of such people deserving such names out there.
русские гады
В России много гадов, поэтому и названий для них много. Логично рассуждаешь.
Re: русские гады
Ползают, летают, иногда на работу ходят?
Re: русские гады
Во всем мире много гадов. Но потому что Россия самая большая страна, было бы логично, если в России больше гадов.
Некоторых синонимов (ашнак и гумза) я даже не слышал. :)

А некоторые синонимы (мегера, супостат, висельник) ну уж очень далеки от обычного смысла слова "гад".

Edited at 2014-05-21 04:35 am (UTC)
Словари хороший источник для неизвестных слов. Люблю их поэтому.)
Привет, Эдит!
Извини, что не в тему: а как в Австрии отнеслись к победе бородатой женщины на Евровидении? Или этот конкурс вообще мало кто смотрит?
Я сама не смотрела, я даже песню не знаю, но знаю Кончиту. Думаю, что всё здесь хорошо, потому что он/она победила. Поэтому официально думают, что всё то, что он/она отражает, хорошо.

Если спрашивешь людей, есть и такие, которые не могут смотреть на его.
Да, привыкла к политкорректности, Стас.

Скажем так, я осторожна. Я же преподаватель. :)
Моя знакомая из Украины сейчас работает в Стокгольме, в институте по изучению рака. Её пригласили на свадьбу два молодых человека - причём русские. Да, у нас тоже есть гомосексуалисты, их никто не сажает в тюрьмы и не преследует, но им никто в России не позволит заключать официальные браки, и тем более усыновлять детей. Она как-то пошутила про них на работе, так на неё стали косо посматривать коллеги.
Есть перекосы у вас в Европе, всё-таки. Нельзя уже говорить то, что думаешь.
Не знаю, но такие слова как "стерва" и "сука" имеют совершенно разное значение, и совершенно не являются синонимами слова "гад".
О различии - см. Ремарк, "Триумфальная арка": "Она не стерва, она сука".
Синонимов вообще нет. Думаю, что такой список забавен.)
Если речь о Джейн Остин, то "как название романа Остин". А был бы он мужчина, то склонялся бы, "роман Остина". Такой вот русский язык сексистский.

а перечисленное - не синонимы. Просто бранные слова, негативные характеристики. Некоторые с определенным (специфическим) значением, некоторые его уже утратили. Многие не употребляются ныне (устар., книжн.)

Edited at 2014-05-21 04:12 pm (UTC)
O, конечно. Забыла про такую женскую фамилию.

Синонимов вообще в языке нет. )
Хоть и сказано классиком: "Карл пятый, римский император, говаривал, что ишпанским с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.",
но следует признать, что крепость у нас прежде прочих отличий состоит.

Взять хоть слово "лицо". Каковы к нему синонимы? Харя. Образина. Физиономия. Физия. Морда. Рожа. Личина. Рыло. Ряшка. Мурло. Пятак. Бубен. Щщи. Варежка. Табло. Сусала...
И только после них: лик, вид, парсуна...
Эхе-хе ))
Да, русский язык неплохой. :)

Знаю "морда" и "рыло" )
у витрины
-Что стоишь, уставившись в стекло
И молчишь, разявивши хайло?
-За моё немалое бабло
Дали мне какое-то фуфло. :(
Re: у витрины
Bravo (с французском произношением) :)