Cutie

Котэ, котэ, котэ! - Kittie, Kittie, Kittie!

Выставка котэ по имени Cat Content:

кошконтент
котики
котэфилия
котильон
закочашивание интернета
котеги
котоконтент
котосуть
окошаченость

Под катом английские переводы. Они мои. Попыталась быть чем близко, тем можно.
..................................................................................................................
Cat exhibition "Cat Content"

koshkontent (cat content)
kotiki (kitties)
kotefiliya (catophilia, kittiephilia)
kotil'on (catillon)
zakochivaniye interneta (catification of the internet)
kotegi (cattags, word play "kote" und "teg")
kotokontent (cat content)
kotosut'(cat essence)
okoshachenost' (catisasation)

Translations are my own. They might not be correct, but I tried to stick as closely as possibly to the Russian original.


быть чем близко, тем можно.
передать как можно ближе к оригиналу.
Re: быть чем близко, тем можно.
спасибо. чувствовала, что что-то было криво.)
В "котегахъ" tag никак не задействован, они взялись из "олбанского" написания. "Когег" (в ед.ч.) читается в точности как "котик" (ср. "кросавчег" и т.п.)
Понятно. Думаю, что случайное саимстование работало бы. :)
спасибо!
kotosut'(cat essence) - максимально правильный перевод! :)
zakochivaniye interneta - неправильно передано (zakoshacivaniye)
"закочашивание интернета" - по-видимому, опечатка ("закошачивание").