Komar (komar28) wrote,
Komar
komar28

Вопрос к залу про котэ - Questions to all about kitties

Как вы перевели бы английское "cat content"? Фраза обозначит феномен интернета: кошки везде, cat memes (картинки кошек со смешном текстом в фейсбуке например), или ролики с кошками. Или тут в ЖЖ много картинок кошек. Люди видимо любят кошек и котов в интернете. "Кошко-контент"? В немецком это или "cat content", или "Katzenkontent".

Мяю-спасибо.
.............................................................................................................
How would you translate English "cat content" into Russian? The phrase denotes an internet phenomenon: cats are everywhere, cat memes (cat photos with funny texts on facebook for example), or cat videos. Or here on lj there are many cat photos. People apparently love cats on the internet. "koshko-kontent"? In German it is either "cat content" or "Katzenkontent".

Meow-thanks.
Tags: вопросы о языке - questions on language, культура - culture, русский язык - russian, язык - language
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments