August 26th, 2014


Рога и копыта - Horns and hoofs

В продолжении предыдущего поста о ногах и руках тема тут "палец". Как бы думаю, что "роги и копыта" подходит, хотя я не Остап Бендер.

Во-первых, у вас те же самые вещи (хм, подходящего слова не знаю) на руках и ногах. Не отличаются у вас. А это значит, что, если речь о "у меня болит палец", неизвестно, рука ли или нога имеется в виду.

Во-вторых, у пальцев руки есть названия для каждого палца, а у пальцев на ноге не для каждого. Кажется, что пальцы ноги не так важны для человечества, кроме большого пальца ноги и маленького пальца на ноге.

Интересно было бы узнать, есть ли язык, которые зовёт каждый палец на ноге. Для животных всё понятно: есть рогa и копыта.
To continue the previous post about feet/legs and arms/hand, the topic here is "palec" (finger and toe). Somehow I think that "horns and hoofs" is fitting although I am not Ostap Bender. (remark by author: a cultural reference to the book "The Little Golden Calf" by Il'f and Petrov).

First of all, you have the same things (for lack of a better word) on your hands and feet in Russian. You do not differentiate between fingers and toes. And that means that, when you talk about "My palec hurts", it is unclear whether you refer to your fingers or toes.

Secondly, all the fingers on the hand have names, but the toes do not. It seems that, apart from the big toe and the little one, toes are not important for humanity.

It would be interesting to find out if there is a language which gives names to all the toes. For animals everything is clear: horns and hoofs.