August 23rd, 2014


Бедняга! - Poor thing!

Ох! Узнала сегодня, что у четвёртого пальца руки нет имена. "Безымянный" он. Тут он по крайне мере носит кольцо.

Ух! Ноги и руки не без проблем в русском языке. Нет разницы между "foot" и "leg" или "hand" и "arm", ну такие части тела, на которых носим обувь или брюки и перчатки или свитер. Кстати, в немецком тоже можно назвать всю ногу ногой или руку рукой, но это просто неточно, устно и нормально здесь.

Ах! Мы все бедняги.
Uh! Today I found out that the ring finger does not have a name in Russian. It is "nameless". Here at least it is entitled to wear a ring.

Oh! Hands and feet are not unproblematic in Russian. There is no difference between "foot" and "leg" or "hand" and "arm", well these body parts on which we put shoes or trousers and gloves and jumpers. By the way, in German we can call the whole things feet or hands, just like in Russian, though this is inexact, conversational, and normal here.

Ah! What poor things we are!