May 26th, 2014

Cutie

Айнс, цвай, полицай - One, two, buckle my shoe

Как нужно переводить номера этажов? То, что у нас первый этах, у вас второй этаж. В принципе проблем нет, но что делать, если везде написано "4", тоже нужно переводить "5"? Ну, да. Ну, нет.

В прниципе этот вопрос как бы вечный для переводчика. Нужно быть же близко к оригинальной културе или к цельной культуре? Ответа не знаю.
..............................................................................
How should floor numbers be translated? What for us is the first floor is the second floor for you. Usually there is no problem with that, but what should be done when there "4" is everywhere? Should it be a "5" then?. Well, yes. Well, no.

That is an eternal question for translators anyway: should the translation be close to the original culture or to the target culture? I do not know.