January 27th, 2014

Cutie

Пламенный постик

Пламя, огонь и пожар. Ну да, в немецком тоже такие слова. Вот они: Flamme, Feuer, Brand. Хотя обычно называем "пожар" - "огонь". Видимо мы тут не точны.

А вы? Точны ли вы в данном случае? Пожар и огонь как бы синонимно используете?

Хм. Думаю о риторической фигуре: pars pro toto. Ну, огонь как бы маленькая часть для большого пожара. Да? А?